"For me, to celebrate the twelfth of October is the absolute expression of triumphism, occupation and presumptuousness, and I think that history will remember those that celebrate it.
"The struggle of the indigenous did not begin in 1992, and it will not end in 1992; it is simply an occasion to take advantage of the international attention.
"We are not myths of the past, ruins in the jungle, or zoos. We are people and we want to be respected, not to be victims of intolerance and racism.
"It is said that our indigenous ancestors, Mayas and Aztecs, made human sacrifices to their gods. It occurs to me to ask: How many humans have been sacrificed to the gods of Capital in the last five hundred years?"
The Guatemalan indigenous woman, Rigoberta Menchú, lowers her eyes and continues, pausing often, in the same ironic tone:
"Today the governments of Latin America should be ashamed of not having exterminated the indigenous, at the end of the twentieth century, because we exist at the end of this century. We are not myths of the past, ruins in the jungle, or zoos. We are people and we want to be respected, not to be victims of intolerance and racism."
It is September, 1992. Five hundred years after the immense sailing ships of Christopher Colombus cut through the waters between America and Europe. Five hundred years of butchery. Five hundred years of extermination and complete marginalization.
The bad conscience of the white man may be seen now more than ever. Everything seems to indicate that he is going to take advantage of this occasion to put some salve on the open wound.
On October 16, 1992, the Committee of the Nobel Peace Prize will reveal whether, for the first time in its history, it will grant the Prize to an indigenous candidate. An indigenous woman, whos eyes have born witness to cruelest actions in human memory. At twenty years of age, Rigoberta Menchú had already lost her father, her mother and a brother as a result of the indiscriminate violence exercised by the armed forces of Guatemala. Her father, Vicente Menchú, along with other indigenous, was burned alive by the army when he participated in the peaceful takeover of the Spanish embassy. The embassy was taken over in hopes of calling attention to the plundering of land suffered by the indigenous and to the military presence in the community.
A few months later, her mother became yet another victim of the repression. She was kidnapped, raped, tortured for several days and exhibited publicly in her community.
Rigoberta was seventeen years old when she decided to learn to speak Spanish. Since then, words have been her weapon in the untiring defense of the rights of her people. The extent of the love that the indigenous, victims of repression, terror and war, have for her is equaled only by the hate of the government and the army, to whom she has always been a thorn in the side.
For two hours, the Commission for the Defense of Human Rights in Central America, (CODEHUCA) had the chance to carry out an interview with the 33 year old candidate, Rigoberta Menchú. In a frank conversation with our journalist, Anders Riis-Hansen, she spoke of the 500th anniversary and of her country, where military dictatorships and repression have kept her from living since 1981. Guatemala, with nine million inhabitants, is a nation that has not yet felt the soft breezes of peace that have touched other countries of the Central American region. It is a country in which the extermination of the indigenous peoples continues to be a reality.
During the last thirty years, this country has been torn by a civil war that, to date, has left more than 100,000 dead and 30,000 disappeared. The vast majority of these victims have been indigenous peasants.
Different military
dictators and civilian governments have carried out a military campaign against
the guerrilla, resulting in militarization without precedent on the American
continent. More than half a million men from the civilian population are now
under arms in the so-called Civil Defense Patrols. These are patrols organized
by the armed forces. According to Castro's spokesmen, participation in the patrols
is voluntary. However, human rights organizations have provided numerous testimonies
and proofs that the indigenous are obliged to participate and to carry out army
orders. Thousands of Rigoberta Menchú's countrymen are buried in clandestine
graves, executed without trial by the Civil Patrols. Anders
Riis-Hansen: What began your struggle for the defense of the indigenous and
human rights?
Rigoberta Menchú: I was born in a family where Papa struggled
for 22 years for the piece of land where we were born. Mama, as a midwife, attended
90% of the pregnant women, sick people and malnourished children.
Because of her role as a healer and a midwife, she believed in our
Mayan gods. I would trade any prize in the world to know that my Papa and mother
had returned. They helped me to determine my life In addition, I have a brother
in a clandestine cemetary with his three children and his wife. Someday, I would
like him to have a dignified grave in the land where Papa dreamed that we would
be buried.
Moreover, I have met so many people that are not alive today; it is
in their memory that one lives.
Q: There is a great difference between the hard and humble life
that you lived in Guatemala and the life that you live now, visiting presidents
and famous governors. Are you afraid that you will lose your link to the people
of Guatemala?
A: Of course, for a woman who never spoke Spanish and never had the
opportunity to do more than cut cotton on the large plantations, there are definitely
many moments when one feels strange. But lose the links, no. I think that if
one's role doesn't correspond to what one says, if one's life doesn't correspond
to what one preaches, if one is not true to one's people, someone else will
come as a substitute.
Q: On the twelfth of October, a great number of countries will celebrate
the 500th anniversary of the discovery of America. Do you see this as an insult
to the indigenous people?
A: We have seen repeated occupations of our land, long lines of colonists
have arrived, and they remain today. For me, to celebrate the twelfth of October
is the absolute expression of triumphism, occupation and presumptuousness, and
I think that anyone who has mature and responsible politics should not celebrate
it. History will remember those that celebrate it.
On the other hand, the 500th anniversary has opened a lot of space
in international forums. With respect to this, I am deeply gladdened that 1993
has been delcared the International Year of Indigenous Peoples by the United
Nations. It is the first year we have had in five hundred years. This is thanks
to the struggle of many untitled, unnamed indigenous brothers who, without understanding
international law, patiently walked the corridors asking for some time. Thanks
to them this international year has been declared.
In addition, I think that the current situation has generated an understanding
of the cultural diversity of America. We were the first to talk about cultural
diversity, the need to respect the Maya and the environment.
Q: What do you think the indigenous should do to commemorate the
twelfth of October?
A: Why only the indigenous? It is a date that represents the cultural
plurality in America. It is an issue of indigenous, blacks, mestizos,all the
races of the continent. Our struggle should not be one of races. If it were,
we would continue to be racist. These are very backward ideas of humanity.
Now, the twelfth of October is a special date, but I don't be- lieve
that it will change the situation very much. The struggle of the indigenous
didn't begin in 1992, and it will not end in 1992; it is simply an occasion
to take advantage of the international attention.
Q: The last country of the continent abolished slavery more than
one hundred years ago. How is repression and racism expressed today?
A: For example, in the case of my country, Guatemala, 65% of the inhabitants
are indigenous. The constitution speaks of protection for the indigenous. Who
authorized a minority to protect an immense majority? It is not only political,
cultural and economic marginalization, it is an attempt against the dignity
of the majority of the population. The human being is to be respected and defended,
not protected like a bird or a river.
Racism in our countries is a fact in that the indian is not allowed
to be a politician or aspire to being head of state. It has reached the point
that 99% of the indigenous women have not gone to school. The indigenous are
condemned to live in a situation designed to exterminate them. They receive
a pittance of a salary, they neither speak nor write the language, politics
dictates their situation. Is this slavery? I don't know what it's called. It
is not the same as before because we are in modern times.
Q: Do you personally feel the effects of racism?
A: Definitely. During the last summit in San Jose in Portugal, with
all the Central American Presidents present, the Guatemalan delegation threatened
to leave the summit if I entered the main session to present a document on the
development of Guatemala.
It was inconceivable to them that an indigenous woman, self taught,
born to a humble family in the mountains, who ate roots and leaves, didn't go
to school and who has no professional title would appear there. It was the greatest
shame. The racists won't stand for the presence of a person who is not of their
race and convictions.
Q: The whole region has seen a pacification process in the last
few years. However, in Guatemala the internal war continues. Why has the situation
been prolonged in your country?
A: In my opinion, peace has not come to America, to Nicaragua, or to
El Salvador. A hungry people is a people without peace. If the demands of the
people are not met, what kind of peace are we talking about?
Q: At least a certain amount of demilitarization has been achieved
in El Salvador and Nicaragua, but the war and the strong military presence is
still going on in Guatemala. Why?
A: On the one hand, because the problems in America have developed
differently in the past five hundred years.
On the other hand, because the indigenous in Guatemala were never taken
into account, despite the fact that 80% of the victims of repression and impunity
are indigenous people. In addition, it is a country with 23 different languages,
plus Spanish.
Q: How do you explain the fact that the war in Guatemala has never
gotten the same amount of attention as the wars in El Salvador and Nicaragua?
A: One of the reasons is racism itself. We don't have means of communication
in our hands. The media and politics have never allo- wed our people to speak
through them. The absolute marginalization of the indigenous peoples is a fact,
as is sophisticated militarization. These have been the most significant ingredients
in the silent war.
Q: What is the greatest obstacle to achieving peace in Guatemala?
A: The problem in Guatemala is that there is no solution to the issue
of human rights. The problem is militarization, it is the injust distribution
of wealth. It is intolerance of the indigenous, it is discrimination and marginalization.
If concrete means to resolve what has been generated by the conflict
are not sought, I don't think that the war will end.
I deeply believe that the solution to this armed conflict lies in concrete
approaches to human rights and the dignity of indigenous peoples. It is the
responsibility of all those implicated in Guatemala, perhaps also of the international
community. It must be said that the international community has given many blank
checks for the killing of our people.
Q: In your opinion, how can the international community contribute
to peace in Guatemala?
A: The inaction of the international community towards Guatemala is
injustifiable. The community should play an active role with concrete measures
and sanctions imposed, as was the case in South Africa, Iraq, Yugoslavia, Cuba
and Haiti. Why for us no? Why legalize death in one place and somewhere else
no? This is clear in our memories.
Q: Many of your countrymen speak of a culture of violence and death
in Guatemala. Do you share this interpretation?
A: The culture of death is imposed by economic and political interests,
the arrogance of power, corruption. I blame the first world for having taken
our riches for so many years. I am speaking of the superpowers that dominate
the life of the world. More concretely, the World Bank, the IMF. Those that
have caused and tolerated the death of our people, those responsible for the
plundering of the third world. Silence is also part of repression.
If our people are the issue, tranquility and peace have always been
most sacred to us. Violence and repression are so incompatable with the peaceful
face of the Guatemalan people that it is a permanent shock to discover the two
faces of Guatemala.
Q: What do you think of the guerrilla? Do you defend their goals?
A: If I were a guerrilla, you wouldn't see me in this office. To me,
the guerrilla is a reality that faces us. There are confrontations every day.
It is a clear fact that, despite the existence of Civil Defense Patrols with
600 or 800 thousand men under arms, the guerrilla exists. I have always said
that the dialogue initiated by the guerrilla and the government two years ago
in Oslo is the correct path.
Q: The guerrilla of your country is also among the sectors that
support your candidacy for the Nobel Prize. Doesn't that compromise your candidacy
for the Nobel Peace Prize?
A: If the United Nations doesn't lose credibility by negotiating with
the Guatemalan revolutionaries and the army, I don't see a contradiction, and
I don't see how I could lose credibility. I would be more worried the day that
the army supported my candidacy.
Q: The last time you visited Guatemala, in July 1992, there were
three attempts on your life. Do you hold Serrano responsible for your security?
A: I hold the whole war responsible. I hold the army and impunity responsible.
What has ruled in Guatemala for many years is impunity, which means a lack of
initiative by the chief of state to pass sentence on those responsible. I condemn
the impunity and the system governed by Serrano. Impunity should be condemned
in any corner of the world.
Q: Do you fear for your life when you visit Guatemala?
A: Not only in Guatemala, but everywhere. Our lives are no longer our
own; they can take them away any time.
The Mayas, our grandparents, always said; every human being occupies
a small piece of time. Time itself is much longer, and because of this they
always said that we must care for this earth while we are on it because it will
be part of our children and the children of our grandchildren. They know that
life is short, that it can end so soon, and that if one gets lost on the way,
others will come to take their place.
Q: Do you believe that a Nobel Prize can contribute to peace in
Guatemala?
A: I believe that it has already contributed a lot. We have broken
the silence around Guatemala. We have entered into the governmental tribune
and we have been able to demand that there be no more blank checks for the governments
that violate human rights.
I want to make it very clear as well that we can not change our reasoning,
nor can we soften the name of the reality which we are living. It would be treasonous
to dignity, and it will never happen, prize or no.
The gap between rich and poor must be eliminated, or we will continue
to be the example of conflict in America.
This interview was made available on the Internet by Commission for
the Defense of Human Rights in Central America (CODEHUCA). It was produced by
Silvia Porras (General Coordination) and Anders Riis-Hansen (Journalist). For
more information please email Commission
for Human Rights in Central America:
A month after this interview, 33-year-old Mayan Rigoberta Menchú
received the Nobel Peace Prize, which carries world prestige and an award of
$1.2 million. The Nobel Committee stated:
"Today, Rigoberta Menchú stands out as a vivid symbol of
peace and reconciliation across ethnic, cultural and social dividing lines,
in her own country on the American continent and in the world."
Francis Sejerstad, chairman of the committee, said the panel had examined
closely Guatemala's bloody conflict, in which the governmental armed forces
have been accused of repressing the Mayan Indian population and have killed
tens of thousands of people, including all of Rigoberta's family. He said he
was confident that Menchú's politics was marked by reconcilliation.
Menchú won international acclaim with the 1983 publication of her book, I, Rigoberta which has been translated into more than 20 languages. She recounts the persecution of Mayan Indians as she was growing up during the civil war. She fled her homeland in 1981 after her father, mother and brothers were killed by Guatemalan government security forces. She now lives in Mexico.
Return to Indigenous Peoples' Literature
Compiled by: Glenn Welker
ghwelker@gmx.com
This site has been accessed 10,000,000 times since February 8, 1996.